ホーム > Uncategorized > Auto Matic

Auto Matic

日本語ができないアメリカ人の友達が日本に来て、二人で町を歩いていました。

「あの看板に何って書いてあるの?」って友達が聞きました(もちろん、英語で)。

「あれ?あれは「自動」だ。Gee-doughと発音する。Automaticと言う意味だ」

「じゃ、『自』はAutoと言う意味で、『動』はMaticと言う意味?」

。。。

。。。

「Maticって何なんだよ!」

カテゴリー:Uncategorized
  1. Yuka
    1月 8, 2005 5:20 am

    楽しいプログですね~。これからちょくちょくのぞきに来ますvv・・・にしても日本語うまいなあ。

  2. 牧歌
    1月 8, 2005 8:22 am

    私の妻はイギリス人ですが日本語を話します。 So our relationship has been established under the circumstances of Japanese. I have a personality as a English speaker and also have a personality as a Japanese speaker. Do you feel like that? I really feel that my wife is not like my wife when she speaks English. I might have got married two ladies. Let me visit here often if you do not mind. Many thanks.

  3. E
    1月 8, 2005 12:25 pm

    あはは。>「Maticって何なんだよ!」英語で「つっこむ」ってどう表現したら良いのですか?

  4. msnさくら
    1月 9, 2005 12:43 pm

    私はこないだまで"auto"というのは「自動的に動く」ことだと勘違いしてて、(だってオートドアとか、オートメーションとか、機械的に自ら動くもののこと言うじゃないですか)なので英語を勉強していて"autobiography"という単語が出てきた時は一瞬「自動的に動く伝記?」なんですかそれ?と思ってしまいました(^^;その時始めて、あー"auto"って「自ら(みずから)」って意味なのかーと分かったのでした。てへへ。

  5. mami
    1月 10, 2005 10:26 pm

    初めまして、アメリカで留学中りんだです。本当に日本語、英語って面白いですね。私もそんな何だかわけのわからない間違いしてるんだろうな・・・(汗)

  6. David
    1月 11, 2005 6:36 pm

    ぼんたまさんはじめまして!またきてください!牧歌歩虫さん:肺、そういう気持ちよく分かりますね。よく言われるのは「英語で話すときは全然違う雰囲気になる」ということです。本当なのかは分かりませんが。。。レレさん「つっこむ」って言うのでしょうかな。僕には分かりません。msnさくらさん:autobiographyですか。そういわれてみれば、おかしい言葉ですね。英語人なのに、どうしてautoなのかは分かりませんでした。りんだ、りんださん:留学って楽しいですよね。もう一回やってみたいですね!

  1. No trackbacks yet.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。