ホーム > Uncategorized > 自動翻訳

自動翻訳

今日、アクセス情報を覗いてみたら、こういうアイテムがありました:

2005/01/13 21:00:09      Profile      http://babel.altavista.com/babelfish/tr

あれ?不思議ですね。誰かが僕のプロファイルを訳そうとしていたみたいです。なぜそんなことをしたいかは謎なんですが、僕も気になって自分のプロファイルを自動翻訳をやってみました(上のべブルフィッシュのウェブサイトで)

こんなんでました:

Name: デビッド

Location: United States

A Little About Me: Today! This ブログ was made for Japanese study. Perhaps, Japanese mistake it is many, but when you read, it is delightful, is.

これは。。。なんでしょう?

一番「受ける」のは「こんにちは!」が「Today!」になっていることです。

では、英語が分からない読者のために日本語に戻しましょうか?

少し約私: 今日! これか。か。か。日本人の調査のために作られた。多分、日本の間違いそれは多数であるが、読むとき、楽しい、ある。

まったくその通りです。(笑)

カテゴリー:Uncategorized
  1. けんじる
    1月 14, 2005 5:28 pm

    http://www.excite.co.jp/world/english/にてデビットさんのプロフィールを英語にして、さらに日本語に戻してみました。こんにちは。 このBrogは日本語の研究に作られました。それは、読むとき、日本語の多くの誤りがあるかもしれませんが、うれしいです。意味が深いな~。うれしいんだ。。。。

  2. Unknown
    1月 15, 2005 10:00 pm

    こんばんは。自動翻訳してくれるサイトがあるんですね。最近和英辞典と格闘して英語で日記をつけてみているのですが面倒なので、これは楽かもと思いましたが、ちょっと面白くなりそうですね。どちらにせよ私の英語自体が笑えるかもしれないのですが。

  3. mami
    1月 16, 2005 1:12 pm

    私も自動翻訳はやってみたことがありますが、本当にすごい訳になりますよね。それはそれで面白いんですが・・・。でもやはり、私は頑張って奮闘してでも自力で頑張ります!デビッドの日本語に負けないくらい、私も英語、うまくなりたい!P.S.リンクさせてください。

  1. No trackbacks yet.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。