ホーム > Uncategorized > 生(なま)

生(なま)

「なま」には色々な使い方ありますね。日本人にとって、それらの使い方には共通点があると思っているのかもしれませんが、僕には分かりません。
 
生肉:raw meat
「なま」という言葉の初めて知った意味です。
 
生ビール:draft beer
あれ?rawなビール?
 
生放送:live broadcast
英語の"raw feed"の影響でこれはなんとなく分かります。
 
生ゴミ:kitchen waste
これも不思議に思いました。生(raw)な物しか入っていないゴミですか?それとも台所のゴミなら、何でも生ゴミですか?
 
<なまなまなまなま~なまなまなまなま~
 
編集:
生クリーム:whipped cream
これは「元のまま」でしょうか?
カテゴリー:Uncategorized
  1. Koji
    9月 14, 2005 2:12 pm

    「元のまま手を加えていない」みたいな意味合いが強いと思います。そこから派生して「火を通していない」とか「新鮮な」とか。生ビールはその単語のイメージを利用したマーケティング造語ですよね。普通のビールよりも新鮮でより純粋であるような、よいイメージをアピールする。芸能人生写真とか。撮った写真をコピーしたり印刷したら「生写真」ではなくなる。生キムタクに会った、とか言うと、本人に直接会った、みたいな。

  2. David
    9月 15, 2005 1:21 pm

    とてもいい説明でした。rawと考えるよりfresh,newと考えればいいですよね。でも、生ゴミは。。。やはり謎が残っています。:)

  3. mami
    9月 15, 2005 2:37 pm

    早口言葉もありますよね。。。。「生麦、生米、生卵」(なまむぎ、なまごめ、なまたまご)

  4. Unknown
    9月 15, 2005 10:25 pm

    何年か前のことですが。赤信号で隣の車が、赤い、オープンカー。日に焼け、サングラスかけて髪も決めてる感じの人。大胆な、袖のないシャツから伸びる腕には「生」(なま?)ってイレズミがありました。日本には行かないといいなぁ、と思いました。

  5. トクノポリス
    9月 16, 2005 10:56 pm

    こじいしさんと同意見です。ここ沖縄では今をNAMAという表現します。例えば・・・「今食べてきたよー」のときに「今食べてきたNAMAよー」と言うと本当に今さっき食べてすぐという意味になりますね!あと生には旬という言葉も入っているような・・・生娘(KIMUSUME)20歳前後に聞こえます。僕だけでしょうか?

  1. No trackbacks yet.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。