ホーム > Uncategorized > 海外旅行

海外旅行

一昨日、「世界ウルルン滞在器」を見ました。
こういう番組はすごくいいと思います。アメリカに住んでいたころ、外国についての番組はほとんどないですが、日本ではこういう国際的な番組がいっぱいあって、面白いだけでなく、勉強にもなります。
 
しかし、見ている間、ちょっと気になった部分もありました。
 
先週のウルルンの対象国はルーマニアでした。
ウェブサイトからの説明:
この短い夏に、人々がとても楽しみにしている日があります。“娘市場”と呼ばれる祭りの日です。この日は点在する村々の人たちがガイナ山に集まり、近況を報告し合ったり、歌って踊ったりして大いに楽しむ日なのです。
確かに、それについての番組でした。しかし、その祭りを参加するために、海外から来る人も多いと、ナレーターがおっしゃいました。
 
海外ですって?
 
つまり、アメリカや、日本などの海の向こうの国からの観光客がわざわざ来るわけですか?
それとも、日本語の「海外」は「外国」とまったく同じ意味になっちゃったわけですか?
 
混乱させないでくださいよ。
 
 
カテゴリー:Uncategorized
  1. まどか
    9月 22, 2006 3:27 am

    はじめまして。
    偶然このブログを見つけ、楽しく読ませてもらっています。
     
    さて「海外」と「外国」の話ですが、日本国内での「海外」と「外国」はほぼ同意義と考えてもらって差し支えありません。
    日本は島国なので、外国に渡るときには必ず海を渡らなければなりません。
    なので「海外」と「外国」が同義語でも問題はなかったわけです。
    それで、今回のナレーションに関してですが、好意的に解釈するならデビットさんの言うとおりアメリカや日本から来ているということになります。
    海をまたいでまで見にいくほどの魅力があるということを「海外から来る人も多い」という言葉で示唆していると受け取れるからです。
    もちろん「諸外国」というニュアンスなのに、間違えて「海外」という単語を使ってしまったという可能性もありますが。

  1. No trackbacks yet.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。